Ново

Енглески као Лингуа Франца (ЕЛФ)

Енглески као Лингуа Франца (ЕЛФ)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Термин Енглески као лингуа франца (ЕЛФ) односи се на подучавање, учење и употребу енглеског језика као уобичајеног средства комуникације (или језика контаката) за говорнике различитих матерњих језика.
Иако већина савремених лингвиста сматра енглески језик лингуа франца (ЕЛФ) вредним средством међународне комуникације и вредним објектом проучавања, неки су оспорили идеју да је ЕЛФ различита врста енглеског језика. Прескриптивисти (углавном нелингвисти) склони су да одбаце ЕЛФ као неку врсту странци разговарају или оно што је презирно названо БСЕ- "лош једноставан енглески."
Британска лингвисткиња Јеннифер Јенкинс истиче да ЕЛФ није нова појава. Енглеска је, каже, "служила као лингуа франца у прошлости, и то чини и данас, у многим земљама које су Британци колонизовали од касног шеснаестог века (често заједнички познати као Спољашњи круг који следи Кацхру 1985), попут Индије и Сингапура ... Шта је Ново о ЕЛФ-у је, међутим, обим његовог досега "(Енглески као Лингуа Франца на Међународном универзитету, 2013). 

Примери и запажања

  • „Осим што га туристи - често у врло једноставном облику - користе, ЕЛФ је истакнут у међународној политици и дипломатији, међународном праву, бизнису, медијима и терцијарном образовању и научним истраживањима - које Иамуна Кацхру и Ларри Смитх (2008: 3) називају ЕЛФ-овом „математичком функцијом“ - тако да то очигледно није смањена лингуа франца у изворном (франковском) смислу. Ипак, обично се разликује од енглеског као матерњег језика (ЕНЛ), језика који користе изворни енглески говорници НСЗ-а. Говорни ЕЛФ садржи огромну количину језичке варијације и нестандардне форме (мада формални писани ЕЛФ у много већој мери подсећа на ЕНЛ). "
    (Иан Мацкензие,Енглески као Лингуа Франца: Теоретизирање и подучавање енглеског језика. Роутледге, 2014)
  • ЕЛФ у локалним и међународним подешавањима
    "Енглески функционише као лингуа франца на више различитих нивоа, укључујући локални, национални, регионални и међународни. Наизглед парадоксално, што је више локализована употреба енглеског језика као лингуа франца, то ће се вјероватније приказати више варијација. То се може објаснити позивањем на „идентитет - континуитет комуникације“. Када се користи у локалном окружењу, ЕЛФ ће приказати ознаке идентитета. Стога се може очекивати пребацивање кода и експлицитна употреба нативизираних норми. Када се користе за међународну комуникацију, са друге стране, говорници ће свесно избегавати употребу локалних и нативизираних норми и израза. "
    (Анди Киркпатрицк,Светски енглески: импликације на међународну комуникацију и подучавање енглеског језика. Цамбридге Университи Пресс, 2007)
  • Да ли је ЕЛФ разноликост Енглеза?
    "Да ли је ЕЛФ Требало би се назвати разним енглеским језиком, отворено је питање и на њега се не може одговорити све док га немамо. Познато је да су поделе међу језицима произвољне, па стога морају бити и разлике међу језицима. Једном када буду доступни описи како говорници различитих језичких култура користе ЕЛФ, ово ће омогућити да се помисли на то да ли би имало смисла размишљати о енглеском језику, јер га други матерњи говорници изговарају као да спадају у различите сорте, баш као што је то и случај Енглески који говоре његови изворни говорници ... Вероватно ће се показати да ће се ЕЛФ, као и било који други природни језик, временом мењати и мењати. Стога нема пуно смисла говорити о монолитној сорти као таквој: према сорти се може поступати као да је монолит, али ово је згодна фикција, јер сам процес варијације никада не престаје. "
    (Барбара Сеидлхофер, „Енглески као Лингуа Франца у ширењем кругу: шта није“.Енглески језик у свету: Глобална правила, Глобалне улогеед. Аутор: Рани Рубди и Марио Сарацени. Континуум, 2006)
  • Два приступа
    „Као покрет за извођење концептуализације Енглески као лингуа франца добија на значају широм света, а тачније за Европу, неопходно је да се направи анализа импликација два различита приступа ... Један је (традиционална) идеја да је енглески језик лингуа франца за бираче који нису изворни говорници и који би требало да следи знање језика као да је страни језик. Друга, коју подржавају они који су купили у свету енглеску парадигму, је да виде енглески језик као лингуа франца за саговорнике који га користе са другима у мултикултурним окружењима (и тако виде енглески у његовој разноликости за разлику од гледања енглеског на рецептивни ентитет дефинисано идеалним звучницима унутрашњег круга). Штавише, требало би бити јасно да мој властити став овде је да лингуа франца мора да буде укључиво насупрот ексклузивно. Односно, неопходно је да наше разумевање начина на који се енглески користи у Европи буде интегрисано са визијом комуникативно одрживе употребе језика у иностранству. "
    (Марко Модиано, "ЕИЛ, говорници и пропаст европског ЕЛТ-а."Енглески као међународни језик: перспективе и педагошка питањаед. Аутор: Фарзад Схарифиан. Вишејезичне материје, 2009)


Погледајте видео: Dragnet: Big Cab Big Slip Big Try Big Little Mother (Може 2022).